Hlášky

26. září 2011 | 19.54 |
blog › 
Hlášky

budoucí Ted: Tak jo, děti. Budu vám vyprávět příběh o tom, jak jsem poznal vaši matku.
syn: Počkat! Ty nás za něco trestáš?
budoucí Ted: Ne.
dcera: Tak jo a bude to na dlouho?
budoucí Ted: Ano.

kluk: Máte přítele?
Robin: Ne.
kluk: A jste lesbička?
Robin: Ne. A ty?

Barney: Legen... počkej si na to... dární.

Barney: Jak je to dlouho?
Ted: 57 dní.
Barney: Můžu se napít tvé vody?
Ted: Jo.
Barney:(napije se, vzápětí vyprskne vodu) 57 dní?


Lily: Robin s kým jsi spala?
Ted: Prosím, neřekni, že jsi spala s kolegou z práce.
Robin: Můj kolega v práci je žena.
Barney: Prosím, řekni, že jsi spala s kolegou z práce.

Barney:(k Tedovi) Je čas zahrát si hru Znáš Teda?
Ted: Ne, jen tuhle hru ne.
Barney:(ke slečně na baru) Znáš Teda?
Slečna na baru:(k Tedovi) Ahoj.
Ted: Jsem Ted..

Ranjit: Já jsem ve skutečnosti z Bangladéše.
Barney: Jsou tamní ženské sexy?
(Ranjit jim ukazuje fotku.)
Ranjit: Tohle je fotka mé ženy.
Barney:(šeptem k Marshallovi) Obyčejný "ne" by stačilo.


(rok 2030)
budoucí Ted: Tak děti, chtěly byste slyšet příběh o tom, jak jsem jednou ohluchnul?
syn:(na svoji sestru) Proč se vůbec ptá?
dcera: Já vím, stejně nám to řekne.

Barney: No tak Tede, udělej to! Tohle je jedna z těch věcí, co musíš udělat předtím, než ti bude třicet.
Ted: Vyspat se s prostitutkou?
Barney: Ne, přijít o panictví.

Barney: A co já? Co je můj job? Co budu dělat já?
Lily: Ok tvůj úkol je jednoduchý. Na svatbě nespi s žádným z mých jakkoli vzdálených příbuzných.
Barney:(nervózní smích - následně zvážní) Lily, ty víš, že tohle slíbit nemůžu.

Robin: Já jen nechci, abys udělala stejný chyby jako já.
Katie: Né, věř mi, Kyle gay není.

Barney:(k Robin) Co si bude Ted myslet až tě uvidí bez make-upu?
Robin: Já žádný make-up nemám ani teď.
Barney: Bože, jsi překrásná!


(Barney oddává Marshalla a Lily.)
Barney Stinson: Dobře, dle moci svěřené velmi trpkým pakistáncem, který pracuje dole v radnici na Lafayettově ulici, Vás prohlašuji za muže a ženu. Můžeš políbit nevěstu.
Marshall Eriksen: Ty kouříš?
Lily Aldrin: Ne.
Robin Scherbatsky: Páni. První lež v manželství. To bylo rychlý.

(Marshall řekl Barneymu, kdy přesně mu dá facku.)
Barney: Prosím tě, zrušil jsi všechno napětí. V hororu taky zabiják nevytáhne trubku a neohlásí: "Prosím o pozornost všechny nezletilé bez dohledu v domě u jezera. Přesně ve 3:00 vyskočím z támhleté skříně a rozsekám vás na kusy. PS: Oheň je moje jedinná slabina."



Ted: No tak, musíš jíst. Co ti mám přinést?
Marshall: Pivo.
Ted: Ne, to jsi měl k večeři.
Marshall: Dobře. Tak si dám zbytky.



Barney: Nikoho neroztouží mužská lytka! Je to absolutně neerotická část těla.
Marshall: Říkáš to kvůli těm tvým kuřecím nohám
Barney: Budu čekat na telefonu na tvoji omluvu.

Ted: Barney...
Barney: Já nejsem Barney, ale slyšel jsem, že ten chlápek je skvělej.

Marshall: Právě na tebe křičím, Barney!
Barney: Omlouvám se, ale já tě neslyším přes zvuk přistávajícího motýla asi tři bloky odsud.



Barney: Musel jsem se dívat jinam, protože kdybych viděl, co se to zdravotníci chystají udělat, asi bych omdlel. Vzali tu elektrickou pilku a já nepřestával věřit. Tohle se nemůže stát.
Lily: Panebože, co že řezali?
Barney: Můj oblek, můj překrásný oblek.

(Barney přichází do baru převlečený za starého dědu, aby mohl sbalit holku, kamarádi ho pozorují.)
Barney: Vy jste Cindy. Ta, která může všechno změnit, nebo stvrdit naši nevyhnutelnou zkázu. Poslouchejte mě, Cindy. Jmenuji se Barney Stinson a jsem na důležité misi z budoucnosti.
Cindy: Z budoucnosti?
Barney: Z budoucnosti, můžu vám to dokázat. Za přesně čtyři vteřiny dá tamta žena facku tomu muži u stolu.
(Robin vrazí facku Tedovi.)
Barney: Za pár minut přijde těmi dveřmi mé mladé já z vaší doby. Cindy, vím, že to zní šíleně, ale abyste zachránila Zemi, musíte se s ním dnes večer vyspat.
Cindy: Cože?
Barney: Vyspěte se dnes s Barney Stinsonem, ať už to bude chtít jakkoli, nebo nepřijde na řešení globálního oteplování, které zachrání lidskou rasu. Nemám čas na vysvětlování, musím zpátky do urychlovače reality, než se uzavře časový vír. Pouze vy nás můžete zachránit, Cindy. Musím vyrazit!
(Za chvíli přichází "mladší" Barney.)
Cindy: Panebože, vy jste... Panebože! Můžu vám koupit pití?
Barney: Myslím, že mám čas na jeden drink. A 45 minut až hodinu na jiné činnosti.

(Poté, co Barneymu zavolá nějaká dívka, že bude možná táta.)
Lilly: Možná je to falešný poplach a není těhotná.
Barney: Lilly, žádná část Barneyho Stinsona nepracuje na méně než 110%. Jestli se nějaký z mých Michaelů Phelpsů ztratil, doplaval si pro zlato.

(Robin dává ruku k batoleti stylem, jakým se dává ke psům před tím, než si je chcete pohladit.)
Ted: Chceš, aby si tě to dítě očichalo?
Robin: Nechci, aby mě pokousalo.


Robin: Podívej se na ty holky, Lily. Podívej se na ně a poslouchej, co jejich "jóó" ve skutečnosti znamená.
Crystal: Jóó (Ve sprše vždycky brečím!)
Misty: Jóó! (Nikdy jsem nebyla na druhém rande!)
Jillian: Jóó! (Co když ze mě nebude nikdy máma?!)
Stacey: Jóó! (Jsem tajně zamilovaná do Jillian!)
Ted: Jóó! (Moje kariéra a milostný život nestojí za nic!)
Lily: Jsou to chudinky... a Ted.

(Ted se ptá Barneyho, jak zjistil, že přijede jeho sestra.)
Ted: Jak jsi věděl, že Heather přijede?
(Lily stojí vedle Barneyho.)
Lily: Nikdy mi nic neříkej! Víš, že před Vánoci neudržím tajemnství. Robin ti dá iPod.


Barney:(o Tedově hrozné přítelkyni) Nechápu, co na té příšerné ženě Ted vidí. Dobře, má prsa, ale... Už to asi chápu.

(Marshall vysvětluje, proč nosí místo pyžama noční košili.)
Marshall: Za prvé, nemusím pod tím nic nosit.
Ted: To můžu potvrdit. Mohl bys překřížit nohy, kámo?
Marshall: Za druhé, je to sexy.
Lilly: To můžu potvrdit. Mohl bys je zase roztáhnout, kámo?


(Barney drží v rukou urnu svého zesnulého kamaráda - oblek)
sexy barmanka: Barney, je mi moc líto tvého kamaráda. Povídej mi o něm.
Barney: Byl to Ital. Vytříbený, elegantní. Panečku, jak ten to uměl s ženami. Nedokázaly ho odmítnout.
sexy barmanka: Kolik mu bylo?
Barney: Sedm.



(Robin telefonuje s Lily, sedí ve studiu.)
Robin: Já vím, taky mi moc chybíte. Musím končit. (Robin zavěsí.)
Robin: Tak, kde jsme to skončili? Promiň New Yorku, musela jsem to vzít. Takže... nehoda autobusu!


(Lily partě oznamuje radostnou novinu.)
Lily: Jsem těhotná.
Barney:(začne utíkat) Nikdy jsem tu ženu neviděl! (pak se vrátí) Promiňte, síla zvyku. Gratuluju!

(Zoey a Ted si telefonují.)
Ted: Ne, ty to polož!
Zoey: Ne, ty to polož!
(Telefonát takto přesně pokračuje až do příchodu domů k večeři, kdy oba sedí u stejného stolu.)
Ted: Ne, ty to polož!
Zoey: Ne, ty to polož!
Ted: Ne, ty to... Počkej. (má druhý hovor) Haló?
Robin:(je metr od Teda na gauči) Pro lásku boží, položí to sakra už někdo?

Barney: Tak do jakýho klubu půjdeme nejdřív? Do Bývalýho klubu, do Špatnýho...
Marshall: Ten zavřeli už před nějakou dobou.
Barney: Ale ne.
Marshall: Ale ne už je taky zavřenej.
Ted: Co Kde?
Barneyho táta: Kde je kde?
Lily: Kde je kde Býval býval, ne?
Barney: Ne, Býval nebýval tam, kde je Kde. Býval býval, kde je Špatnej, správně?
Barneyho táta: Fajn.
Ted: Fajn ne, to místo je trapný.
Robin: Fajn je Trapný? Já myslela, že Trapný je gay bar. Nebo to byl Špatnej?
Marshall: Špatně, to neni Špatnej.
Barney: Lidi soustřeďte se.
Robin: Mám ráda Soustředění. Pojďme tam.
Ted: Kde?
Robin: Ne Kde. Soustřeď se.
Lily: Myslela jsem, že Soustředění už zavřeli.
Barney: Ne, Býval je zavřenej. Když byl Býval zavřenej, tak byl otevřenej Zavřenej.
Marshall: Takže Zavřenej je otevřenej.
Robin: Ne, Zavřenej je zavřenej.
Barneyho táta: Já nevím. Třetí meta, ne?
Robin: Ne, v Třetí metě jsou samý úchylové.
Lily: Já půjdu kamkoliv, fajn?
Ted: Fajn ne. Fajn je trapný.
Robin: Fakt není Trapný. Trapný je gay bar.
Lily: Lidi, zklapněte.
Barney: Ne, tam už je ticho. Nevěřím, že už neznám kluby.
Marshall: Lidi, prostě vyberte klub, fajn?
Ted: Fajn ne!
Všichni: Fajn je trapný! Gay bar!

Zpět na hlavní stranu blogu

Anketa

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář